|
En este Acuerdo de Membresía y Divulgación Unificada ("Acuerdo y Divulgación"), las palabras "Yo", "me", "mío", "mí", "nosotros", y "nuestro" significan todas y cada una de las personas (ya sea una o más) que están sujetas a este Acuerdo y Divulgación como consecuencia de haber firmado una Solicitud de Membresía y/o un Registro de Firmas para una o más cuentas de depósitos con ustedes. Las palabras "ustedes", "su/s", y "suyos" significan Point Loma Credit Union. Las palabras "Cuenta" y "Cuentas" significan cualquier cuenta(s) o sub-cuenta(s) que yo he establecido con ustedes.
Su "Programa de Tasas y Cargos", "Programa de Tasas de la Cuenta de Ahorros (Share) y Cuenta de Cheques (Share Draft)" y mi "Solicitud de Membresía y Registro de Firma" ejecutadas, que se adjuntan a este Acuerdo y Divulgación, son incorporadas por esta referencia y otras del presente acuerdo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA
Para ayudar al gobierno a combatir la provisión de fondos para el terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la Ley Federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada una de las personas que abren una cuenta. Lo que esto significa para mí: Cuando abra una cuenta, ustedes pedirán mi nombre, domicilio, fecha de nacimiento, y otra información que les permitirá identificarme. También podrán solicitar mi licencia de conducir u otros documentos de identificación.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES GENERALES
1. Miembro con Pleno Derecho. Debo ser y continuar siendo un miembro para mantener cualquier cuenta (excepto una cuenta ETAsm) o recibir servicios. Un miembro que cumple con sus obligaciones es uno que mantiene $5.00 del valor nominal de una acción principal en Point Loma Credit Union en una cuenta de ahorros de acciones principales (primary share). Además, para ser considerado un miembro, no podré:
- Ser clasificado como un miembro inactivo por más de tres (3) meses consecutivos;
- Ser condenado por un delito penal;
- Dejar de cumplir mis contratos, acuerdos u obligaciones con ustedes; o
- Rehusarme a cumplir con las disposiciones de California Credit Union Law (Ley de Cooperativas de Crédito de California) o los Estatutos de Point Loma Credit Union.
Entiendo que un miembro que no está al día con sus obligaciones puede ser expulsado de la membresía conforme a los Estatutos.
2. Estado de Miembro Inactivo: Si mi cuenta de ahorros principal disminuye de $5.00 y no tengo ningún préstamo pendiente con ustedes, pueden trasladarme al estado de miembro inactivo. Como miembro inactivo, no seré contado como miembro con el fin de determinar quórum o votos requeridos, y no me enviarán los informes anuales o estados financieros salvo que lo solicite.
3. Cumplimiento de los Términos. Su retraso en la exigencia del cumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones de este Acuerdo y Divulgación no le impedirá exigir el cumplimiento de tales términos y condiciones en una fecha posterior.
4. Modificaciones en los Términos. Ustedes me notificarán por escrito con un mínimo de 30 días antes de ejercer su derecho a modificar cualquier cláusula o a establecer nuevas cláusulas a este Acuerdo y Divulgación. No se dará un aviso previo cuando una modificación inmediata en los términos o condiciones sea necesaria para mantener la integridad de los sistemas de entrega electrónicos y/o la seguridad de los dispositivos de acceso electrónico (por ejemplo: las tarjetas para los cajeros automáticos ATM o las tarjetas de débito Visa) o Cuentas designadas.
5. Días Hábiles. Entiendo que a efectos de este Acuerdo y Divulgación, sus días hábiles serán de lunes a viernes. No se incluyen los feriados federales.
6. Los Dividendos. Los Dividendos se pagan de las ganancias disponibles de la Cooperativa de Crédito, después de las transferencias requeridas para reservas al final del período de dividendo.
7. Período de Dividendo. Salvo que se notifique lo contrario, el período del dividendo es mensual, comienza el primer día de calendario del mes y finaliza el último día de calendario del mes.
8. Tasas de Dividendo. Me referiré a su Programa de Tasas de Cuenta de Ahorros y Cuenta de Cheques para las tasas de dividendos específicas para cada tipo de cuenta que devenga dividendos. Entiendo que las tasas de los dividendos y el Porcentaje Anual de Rendimiento pueden cambiar cada período de dividendo según lo determine la Junta de Directores.
9. Método de Cálculo de Balance. Los dividendos se calculan por un método de balance diario, el cual aplica una tasa periódica diaria al capital en la Cuenta todos los días.
10. Capitalización y Crédito (Excepto los Certificados de Depósitos Share). Los dividendos para las Cuentas que devengan dividendos serán capitalizados diariamente y serán abonados mensualmente. Para tales tipos de Cuentas, el período de dividendo es mensual. Por ejemplo, la fecha de inicio del primer período de dividendo del año calendario es el 1 de enero y la fecha de finalización de tal período de dividendo es el 31 de enero. Todos los demás períodos de dividendos siguen este mismo patrón de fechas. La fecha de declaración de dividendos es la fecha de finalización de un período de dividendo, y para ejemplificar será el 31 de enero. Los dividendos se pagan al final de tal período de dividendo, y para ejemplificar será el 31 de enero. Si los dividendos se programan para pagarse en una fecha que no fuera un día hábil, los dividendos se pagarán el próximo día hábil. Si cierro mi Cuenta antes de que los dividendos sean abonados, recibiré los dividendos acumulados. Me referiré a mi Acuerdo y Divulgación del Certificado de Depósito (Share) para la información sobre la capitalización y acreditación de dividendos perteneciente a mi cuenta de Certificado de Depósitos.
11. Acumulación de Dividendos en Depósitos no al Contado. Los dividendos comenzarán a acumularse el día hábil que deposite los valores no al contado (por ejemplo: cheques) en mi Cuenta.
12. Acreditación de los Depósitos no al Contado. Todos los pagos que se realizan sin dinero en efectivo serán abonados el día del depósito, sujeto al pago final. Dichos fondos podrán no estar disponibles para el retiro inmediato. Para más detalles, me referiré a las Normas y Divulgación sobre la Disponibilidad de Fondos del presente acuerdo.
13. Obligación de Revisar los Errores de los Estados de Cuenta e Informes. Ustedes enviarán por correo todos los estados de cuenta y otras notificaciones únicamente a la persona cuya firma aparece primero en el Registro de Firmas de la Cuenta. Yo revisaré mis estados de cuenta en forma oportuna y con los recaudos necesarios. Los notificaré dentro de 60 días de la fecha del recibo del estado de cuenta acerca de cualquier error o pago no autorizado, incluyendo sin limitación, un elemento alterado o firma no autorizada. En caso de que no cumpla con estas obligaciones, entiendo y acuerdo que se me impedirá reivindicar el error o pago no autorizado contra ustedes en caso de que:
- Sufran una pérdida en el elemento debido a mi falta; o
- Paguen otro elemento presentado por el mismo delincuente en caso de que el pago haya sido realizado antes de que lo haya notificado debidamente.
Si no cumplo con mis obligaciones pero puedo probar que ustedes no han procedido con el cuidado habitual en el pago de los elementos relevantes, entonces la exclusión precedente no aplicará y la pérdida de los elementos será asignada entre ustedes y yo en la medida que nuestras respectivas acciones contribuyan a la pérdida. Si no he revisado mi estado de cuenta y no les he informado de, cualquier elemento no autorizado dentro de un año después de que mi estado de cuenta o el elemento se haya encontrado a mi disposición, no podré recuperar de ustedes aunque ustedes no hayan procedido con el cuidado habitual en el pago del mismo.
14. Estados y Divulgaciones Electrónicas. Si les he proporcionado un pedido por escrito para recibir mis estados de Cuenta y cualquier divulgación pertinente en forma electrónica, entiendo que recibiré la versión electrónica en lugar de la copia en papel que me hubieran entregado o enviado por correo. Además, comprendo que debo proporcionarles una dirección de correo electrónico actual a fin de obtener este servicio y certifico, por la presente, que tengo la capacidad para acceder a sus comunicaciones por Internet. Es mi responsabilidad proteger mis estados de cuenta y divulgaciones en caso que elija mantenerlas en el formato electrónico o imprimirlas en papel. En la circunstancia de que cualquiera de sus intentos de enviar estados de cuenta o divulgaciones a la dirección de correo electrónico proporcionada sea infructuoso, intentarán en forma razonable enviarme nuevamente tales elementos, ya sea reenviándolos por correo electrónico a otra dirección mía que tiene en sus registros o por envío postal. Si su intento de reenviar tales elementos a una dirección de correo electrónica alternativa es infructuoso, mi pedido para recibirlos en forma electrónica se considerará cancelado.
15. Cancelación de la Cuenta. Puedo cancelar mi(s) Cuenta(s) en cualquier momento. Sin embargo, entiendo y acuerdo que su autoridad no puede cambiarse o cancelarse salvo con un aviso por ESCRITO de parte de algún titular y que tal cancelación no afectará transacciones anteriores. Además, si reciben una notificación por ESCRITO de parte de algún titular que establezca que los retiros de fondos, según los términos de la Cuenta, no deberán permitirse, ustedes pueden rehusarse, sin responsabilidad, a pagar cualquier suma de dinero en depósito pendiente de la determinación de los derechos de los titulares. Además, si existe más de un titular y si hay un conflicto entre nosotros, pueden exigir las firmas de todos los titulares. Tal(es) notificación(es) por escrito entrarán en vigencia únicamente cuando se reciban y después de que ustedes hayan tenido una oportunidad razonable para actuar sobre las mismas.
- También entiendo que ustedes reservan el derecho a cerrar mi(s) Cuenta(s) sin notificación en cualquier momento, incluyendo sin limitación, cualquier Cuenta determinada para ser manipulada deliberadamente en perjuicio de ustedes y/o su membresía. La "manipulación" incluye, sin limitación, depositar elementos sin ningún valor y patrones repetidos de transacciones que no tienen una apariencia comercial distinta de aprovecharse del "dinero disponible" de los fondos no recaudados.
16. Recaudación de Costos. Acepto pagar sus costos de recaudación, honorarios razonables del abogado y costos del tribunal vinculados a sus esfuerzos para recaudar los importes debidos a ustedes en relación con mi(s) Cuenta(s).
17. Autoridad de la Firma. Ustedes pueden reconocer la firma de cualquier persona que haya firmado el Registro de Firmas de la Cuenta como persona autorizada para llevar a cabo transacciones comerciales en esa Cuenta, incluidas, pero sin limitación, la causa o realización de giros en descubierto (por los cuales todos nosotros seremos responsables) y endoso de cheques pagaderos a cualquier firmante en la Cuenta. Cualquier pago realizado en mi Cuenta por ustedes en buena fe y en base a los términos y condiciones de este Acuerdo y Divulgación y al Registro de Firmas de la Cuenta será válido y ustedes estarán eximidos de la responsabilidad.
18. Aviso de Retiro de Fondos. Ustedes reservan el derecho a exigirme una notificación por ESCRITO con un mínimo de siete (7) y hasta sesenta (60) días antes de mi intención de retirar fondos de cualquier Cuenta distinta de la cuenta de cheques.
19. Cambio de domicilio. Entiendo que me exigen mantenerlos informados de mi domicilio actual y acepto notificarlos de cualquier cambio de domicilio dentro de dos (2) semanas de la fecha en la que dicho cambio entrara en vigencia. Puedo notificarlos personalmente en su oficina o puedo enviarles una notificación firmada a Point Loma Credit Union, 9420 Farnham Street, San Diego, CA 92123-1321. En caso de que no proporcione tal notificación, ustedes podrán cobrar de mi Cuenta el costo real, que no exceda el monto de $5.00, de un servicio localizador necesario pagado a una persona o empresa comprometida normalmente en la provisión de tal servicio e incurrido en la determinación de mi domicilio. Este cargo se impondrá según lo establecido en el Programa de Tasas y Cargos, y según sus Estatutos.
20. Tasas y Cargos. Me referiré a su Programa de Tasas y Cargos para la divulgación de las tasas y cargos que podrán liquidarse de mi cuenta, incluidas todas las tasas relacionadas con los servicios electrónicos de transferencia de fondos. Ustedes debitarán tales cargos de cualquiera de mis Cuentas, incluidas las Cuentas de las cuales soy un copropietario, excepto mis Cuentas IRA. En caso de que haya fondos insuficientes, los cargos serán pagaderos cuando se requieran y pueden ser tratados como un giro en descubierto.
Entiendo que ciertas multas federales y estatales aplican a montos retirados de las Cuentas IRA.
Con la excepción del Pago de Facturas en Línea, las tasas de las transferencias electrónicas de fondos se liquidarán al momento de la transferencia. Entiendo que la tasa del Pago de Facturas en Línea es una tasa fija que se cobrará de mi Cuenta al final de cada mes independientemente si el servicio fue utilizado o no, durante el ciclo de facturación.
21. Cuentas inactivas. Comprendo que la Ley de California exige que ustedes entreguen todos los balances de las Cuentas inactivas al estado después de un período de tres (3) años en caso de que yo no haya:
- Aumentado o reducido el monto de la Cuenta;
- Mantenido correspondencia por escrito con ustedes acerca de la Cuenta;
- Indicado de otra manera un interés en la Cuenta según lo demostró un memorando archivado con ustedes.
Además entiendo y acuerdo que si mi Cuenta ha estado inactiva por 18 meses, se me liquidará una tasa de cuenta inactiva mensual de acuerdo a lo establecido en su Programa de Tasas y Cargos. Conforme con la Ley de California, no se me liquidará una tasa por cuenta inactiva por un período superior a 18 meses consecutivos.
22. Orden de Registro. Ustedes pueden, sin responsabilidad alguna, aceptar, pagar, garantizar o cobrar cheques y otros débitos a mi Cuenta en el orden de su conveniencia. Asimismo, pueden registrar depósitos y otros créditos según el orden de su conveniencia.
23. Depósitos, Cheques y Otros Dispositivos de Acceso a la Cuenta. Entiendo y acuerdo que ustedes pueden rechazar cualquier depósito, cheque u otro dispositivo de acceso a la Cuenta que no cumpla con sus estándares de aceptación, ya sea por ley, reglamento o porque su normas establece tales estándares.
24. Endosos Restringidos. Ustedes no serán notificados ni tampoco se verán afectados por un endoso restringido de alguna persona o entidad salvo que sea su transferidor inmediato.
25. Endosos Perdidos. Ustedes pueden endosarme los cheques o libranzas que recibe para depositar.
26. Transferencias Entre Cuentas. Ustedes pueden pero no están obligados a transferir fondos de mi Cuenta de ahorros, de cheques o de préstamo cuando se lo solicite en forma oral o escrita. Entiendo y acuerdo que no se realizarán transferencias a menos que existan fondos suficientes disponibles en depósito o crédito suficiente disponible en el momento de la transferencia. Comprendo que cualquiera de tales transferencias será en la cantidad exacta autorizada y será procesada únicamente en sus días hábiles. Si una transferencia tuviera lugar otro día distinto del día hábil, dicha transferencia ocurrirá el día hábil siguiente. Por otra parte, si los fondos no están disponibles para la transferencia en el día autorizado, la transferencia se llevará a cabo cuando se encuentren disponibles los fondos suficientes. Si no están disponibles para realizar la transferencia en tres (3) ocasiones consecutivas, ustedes reservan el derecho a cancelar cualquier pedido de transferencia futuro.
27. Elementos Impagados. En el caso de que ocurra una falta de pago improcedente por error, su responsabilidad se limitará a los daños reales que yo justifique. En el caso de que una falta de pago de cualquier cheque, giro contra cuenta de cheque u otro débito en mí Cuenta, su determinación de si existen fondos suficientes en mi Cuenta puede realizarse en cualquier momento, entre el momento que se recibe el elemento y el que se devuelve. Si eligieran realizar una verificación del saldo de Cuenta posterior, deben utilizar la cifra más reciente para decidir si rechazan el cheque, el giro contra cuenta de cheques u otro débito.
28. Fondos Insuficientes. Ustedes pueden, a su criterio, atender o devolver cualquier cheque o transferencia preautorizada presentada ante ustedes a pagar de mi Cuenta, cuando la misma carezca de fondos suficientes, recaudados o disponibles, para pagar cualquiera de dichos elementos. Además comprendo que cualquiera de tales elementos, ya sea atendido o devuelto, estará sujeto a una tasa de acuerdo a lo establecido en su Programa de Tasas y Cargos.
29. Marcas en el Área del Endoso donde se encuentra el nombre de la Institución Financiera. Acuerdo que en el caso de librar un cheque, o realizar un depósito en mi Cuenta con ustedes, los eximiré de la responsabilidad y los mantendré indemne de cualquier obligación que contraiga debido a un retraso o pérdida de ruta del cheque, cuando el retraso o pérdida de ruta sea ocasionado por las marcas ubicadas en el cheque, realizadas por mí o por un endorsante anterior, que impidan ver claramente algún endorso depositario ubicado por ustedes o su agente.
30. Permiso para Reunir Información. Los autorizo a juntar información de cualquier cuenta de crédito, depósito y empleo que consideren adecuada, periódicamente, con el fin de asistirlos en la determinación de mi elegibilidad inicial y en curso para mi Cuenta y otros productos y servicios que ustedes ofrecen.
31. Informe de la Oficina de Crédito. Comprendo que ustedes pueden informar las experiencias que han tenido conmigo con respecto a la forma que he mantenido mi(s) Cuenta(s) de depósito y de préstamo, independientemente de si esas experiencias hayan sido positivas o negativas, a ciertas agencias de información crediticia como lo establecen las Leyes Federales y Estatales. Además entiendo que no tengo derechos legales a desentenderme de tal informe.
32. Seguro Federal. Mis Cuentas están aseguradas federalmente hasta $100,000.00 por el National Credit Union Share Insurance Fund (Fondo Nacional de Seguro de Acciones de las Cooperativas de Crédito).
33. Llamadas Telefónicas. Comprendo que mis llamadas telefónicas a ustedes pueden ser controladas en forma aleatoria para asegurar que yo reciba un servicio preciso, cortés y eficiente.
34. Correspondencia por Correo Electrónico. Entiendo que la correspondencia por correo electrónico entre ustedes y yo no está cifrada, y por lo tanto, si elijo incluir información confidencial, como por ejemplo mi número de Cuenta y/o el saldo en el mensaje que le envío, o si solicito que me envíe información confidencial por correo electrónico, lo hago a mi propio riesgo. Esta sección no aplica a los mensajes transmitidos mediante la función Pago de Facturas en Línea, ya que esos mensajes están cifrados.
35. Poder Legal. En caso de que designe a una persona para actuar como mi apoderado o representante de mi Cuenta, ustedes pueden rechazar aceptar el poder legal si este poder legal no se completó adecuadamente, si mi firma en el poder legal, a su exclusivo criterio, no coincide razonablemente con mi firma en el Registro de Firmas de la Cuenta, o si la denegación es además autorizada o exigida por la ley Federal o Estatal.
36. Gravamen Confiscatorio y Compensación. Acuerdo que ustedes pueden confiscar y exigir el cumplimiento de un gravamen estatutario sobre las Cuentas que mantengo con ustedes en la medida que yo le deba alguna suma de dinero, y ustedes puedan exigir cumplir su derecho a realizarlo sin nuevo aviso. Ustedes tienen el derecho a compensarse de cualquier suma de mí dinero o propiedad en su posesión por cualquier suma de dinero que yo les deba. El derecho a compensación y su gravamen confiscatorio no se extiende a mi IRA o un depósito de impuesto diferido que pueda tener con ustedes. Si mi cuenta es mantenida conjuntamente, su derecho de compensación y su gravamen confiscatorio se extiende a cualquier importe que se les deba por parte de cualquiera de los copropietarios.
37. Titularidad Conjunta. En caso de que haya más de un titular de la Cuenta, todos acuerdan con los demás y con ustedes que todos los importes pagados ahora o de aquí en adelante (incluyendo cualquier dividendo pagado sobre los mismos) por un titular de la Cuenta (o por todos) será de todos los titulares de la Cuenta conjuntamente y equitativamente con un derecho de supervivencia, independientemente de sus contribuciones netas individuales. Además, dichos importes estarán sujetos a la extracción o recibo por cualquiera de los titulares de la Cuenta o sobrevivientes de cualquiera de los titulares de la Cuenta. Dicho pago será válido y los eximirá de cualquier responsabilidad. Asimismo, todos entienden que:
- Un derecho de supervivencia que surge de los términos explícitos de una Cuenta conjunta no se puede cambiar por un testamento.
- La titularidad conjunta de una Cuenta no constituye la membresía de la cooperativa de crédito. Los copropietarios pueden ser no miembros.
- Los copropietarios designan por el presente a cada uno de los titulares como representantes y apoderados para girar en descubierto en cualquiera de sus Cuentas, incluidas las Cuentas en las que somos copropietarios (salvo las IRAs).
38. Empresa de Único Propietario. Una empresa de un solo propietario es un negocio cuya propiedad pertenece a un individuo o a un marido y su mujer. Si la misma se nombra en el Registro de Firmas de la Cuenta, declaro solemnemente que soy el único propietario nombrado en el mismo. Ustedes requieren que les proporcione una copia de mi licencia comercial, si correspondiera. En caso de realizar negocios bajo un nombre ficticio, ustedes también requerirán una copia de mi declaración de nombre ficticio. Por lo general, yo seré el único firmante en la Cuenta. Podré autorizar firmantes adicionales en la Cuenta agregándolos en el Registro de Firmas de la Cuenta. Ustedes podrán desembolsar fondos con mi firma o con cualquier otra firma autorizada que conste en el Registro de Firmas de la Cuenta. Ustedes pueden aceptar y/o endosar los cheques que reciban para depositar pagaderos a mi nombre o para el único propietario nombrado en el Registro de Firmas de la Cuenta. Comprendo que las cuentas con un único propietario no están sujetas a la Multiple Party Accounts Law (Ley de Cuentas de Múltiples Partes).
39. Sociedades. Una sociedad es un negocio que pertenece y es operado por dos o más individuos o entidades responsables de todas las obligaciones del negocio. Ustedes nos exigen que le proporcionemos una copia de nuestro acuerdo de sociedad y si correspondiera, una copia de nuestra declaración de nombre ficticio. Los individuos nombrados en el Registro de Firmas de la Cuenta están debidamente autorizados para certificar, y dan fe, que nosotros somos socios en funciones de acuerdo a los requisitos legales de dicha sociedad, y cualquiera de nosotros está autorizado y facultado para abrir una Cuenta Comercial con ustedes y para llevar a cabo transacciones comerciales de cualquier índole en relación con dicha Cuenta. Las firmas de dichos individuos y su autoridad continuarán en vigencia hasta que ustedes reciban una notificación por escrito que establezca lo contrario. Se entiende que las cuentas mantenidas por sociedades no están sujetas a la Ley de Cuentas de Múltiples Partes.
40. Sociedades Anónimas. Si la Cuenta se mantiene en el nombre de una sociedad anónima, el/los individuo(s) nombrado(s) en el Registro de Firmas de la Cuenta está/n debidamente autorizados para certificar, y dan fe, que en una reunión llevada a cabo regularmente, yo/nosotros fui/fuimos elegidos o designados funcionarios de dicha sociedad anónima, y que en virtud de la autoridad que se me/nos concedió por la constitución, estatutos u otras, cualquiera de los firmantes nombrados en el Registro de las Firmas de la Cuenta está autorizado y facultado para abrir una Cuenta Comercial con ustedes y para llevar a cabo transacciones comerciales de cualquier índole en relación con dicha cuenta. Yo/Nosotros certifico/certificamos la(s) firma(s) de dicho(s) individuo(s) autorizado(s), y su autoridad continuará en vigencia hasta que reciban una notificación por escrito que establezca lo contrario. Les proporcionaremos una copia certificada de nuestra Acta Constitutiva presentada ante el estado, y si correspondiera, una copia de nuestra declaración de nombre ficticio. También completaremos el Instrumento Constitutivo incluido en su Solicitud de Cuenta Comercial. Se entiende que las cuentas mantenidas por sociedades anónimas no están sujetas a la Ley de Cuentas de Múltiples Partes.
41. Organizaciones/ Asociaciones No Incorporadas y No Lucrativas. Si la Cuenta se mantiene en el nombre de una organización o asociación no incorporada o no lucrativa, el/los individuo(s) nombrado(s) en el Registro de Firmas de la Cuenta están debidamente autorizados para certificar, y dan fe, que en una reunión mantenida en forma regular, yo/nosotros fui/fuimos elegidos o designados funcionarios de dicha organización o asociación, y que cualquiera de los firmantes nombrados en el Registro de Firmas de la Cuenta está autorizado y facultado para abrir una Cuenta Comercial con ustedes y para llevar a cabo transacciones comerciales de cualquier tipo relacionadas con dicha Cuenta. Las firmas de dichos individuos y su autorización tendrán vigencia hasta que ustedes reciban notificación por escrito aseverando lo contrario. Les entregaremos una copia de nuestra condición no lucrativa, si correspondiera, y cualquier otro documento de la organización que soliciten por la naturaleza y tipo de nuestra organización. Se entiende que las cuentas mantenidas por organizaciones y asociaciones no incorporadas y no lucrativas no están sujetas a la Ley de Cuentas para Múltiples Partes.
42. Leyes Reguladoras. Las leyes del Estado de California regirán este Acuerdo y Divulgación, excepto donde rija el control de la ley Federal.
43. Separabilidad. Si cualquiera de la partes de este Acuerdo y Divulgación fuese considerada no ejecutable, las disposiciones restantes mantendrán su vigencia y efecto.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS IRA, DE AHORRO, LOONEY TUNES y HOLIDAY CLUB:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo para estas Cuentas son los siguientes:
- El depósito mínimo requerido para abrir la Cuenta de ahorros principal y para recibir servicios (excepto para una Cuenta ETAsm) es la compra de una acción principal de $5.00 (valor nominal de una acción) en Point Loma Credit Union. El saldo mínimo requerido para abrir otra Cuenta de ahorros, incluyendo Looney Tunes, es $5.00 ($25.00 para Cuentas Holiday Club y sin mínimo para Cuentas IRA).
- Debo mantener el saldo diario mínimo promedio de acuerdo a lo establecido en el Programa de Tasas de Cuenta de Ahorros y Cuenta de Cheques para recibir dividendos y obtener el Porcentaje Anual de Rendimiento (APY) establecido.
- No habrá una tasa de servicio mensual, independientemente de mi saldo diario promedio.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 o mi Cuenta se cerrará.
2. Limitaciones de las Transacciones. La cantidad de dólares y la frecuencia de las transferencias electrónicas de fondos se limitan a lo establecido en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Cuentas de Transferencias Electrónicas de Fondos" de este Acuerdo y Divulgación. Además:
Cuentas de Ahorros: Durante cualquier período del estado de cuenta, no puedo realizar más de seis (6) extracciones o transferencias de fondos a otra Cuenta de Point Loma Credit Union propia o de un tercero por medio de una transferencia automática o preautorizada, orden o instrucción telefónica. No más de tres (3) de las seis (6) transferencias pueden ser realizadas con cheque, giro, tarjeta de débito u orden similar a un tercero. Si excedo estas limitaciones en las transferencias en cualquier período del estado de cuenta, ustedes pueden, según su criterio, liquidar una tasa de extracciones excesivas de acuerdo al "Programa de Tasas y Cargos" o convertir mí Cuenta en una Cuenta de Cheques Regular.
Cuentas Looney Tunes: Esta Cuenta está afectada por las mismas limitaciones de transacción que se aplican a las Cuentas de Ahorros según lo establecido precedentemente. Además, esta Cuenta está disponible solo para los miembros no mayores a 18 años. Mi Cuenta será transformada en una Cuenta de Ahorros común cuando yo cumpla 18 años y los términos de esa Cuenta tendrán vigencia de allí en adelante. Las Cuentas Looney Tunes no reúnen los requisitos necesarios para tarjetas de débito.
Cuentas Holiday Club: Tengo un límite de una (1) extracción por trimestre calendario de esta Cuenta. Si excedo ese límite, ustedes pueden, según su criterio, liquidar una tasa por las extracciones excesivas de acuerdo a su Programa de Tasas y Cargos o convertir mi Cuenta en una Cuenta de Cheques Regular. Todos los 15 de noviembre de todos los años, ustedes me enviarán por correo un cheque por el saldo de mi Cuenta. Si el 15 de noviembre no es un día hábil, me enviarán mi cheque el día hábil siguiente.
Cuentas de Ahorros IRAs: Los depósitos están limitados a la frecuencia y cantidades regidas por el Código Federal de Impuestos. Esta Cuenta está sujeta a las mismas restricciones sobre retiros que se aplican a las Cuentas de Ahorros según lo establecido anteriormente. Yo entiendo que cualquier retiro puede sufrir una sanción fiscal.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A TODAS LAS CUENTAS DE CHEQUES:
1. Copias de cheques. Comprendo que esta es una Cuenta truncada, lo que significa que los cheques cancelados no me serán devueltos. Entiendo además que las imágenes de todos los cheques cancelados retenidas por ustedes se guardan en formato electrónico y los cheques originales se destruyen. Puedo solicitar copias de los cheques pagados en cualquier momento. Dichas solicitudes pueden estar sujetas a una tasa según lo establecido en su Programa de Tasas y Cargos. Entiendo que si no ordené mis cheques a través de sus proveedores autorizados, ustedes no se responsabilizarán de la calidad de cualquier copia de cheque que yo les solicite.
2. Cheques Autorizados por Medios Alternativos. Ustedes pueden pagar y cargar a mi Cuenta correspondiente los cheques librados y pagaderos a cualquier persona, organización, asociación o a quien yo haya autorizado al entregar una prueba de información codificada en MICR (reconocimiento de caracteres en tinta magnética) que identifique mi Cuenta, siempre que haya fondos suficientes en mi cuenta para pagar dichos cheques. Acuerdo que sus derechos con respecto a dichos cheques serán los mismos que si fueran cheques librados y firmados por mí personalmente. Esta autoridad se mantendrá en efecto hasta que sea revocada por mí por escrito, y ustedes hayan tenido una oportunidad razonable de actuar sobre ella. Acuerdo que ustedes estarán completamente protegidos para responder por esos cheques. Acuerdo además que si cualquiera de dichos cheques fuera rechazado, con o sin causa, y de forma intencional o no, ustedes no tendrán responsabilidad alguna, aun cuando dicho rechazo resulte en la pérdida de garantías o cualquier pérdida o daño para mí.
3. Términos del Pago de Cheques. Si ustedes han realizado el pago de buena fe a cualquier tenedor, pueden cargarlo a mi Cuenta de acuerdo a:
- Los términos originales de mi cheque; o
- Los términos de mi cheque cumplimentado a menos que ustedes sepan que los datos en dicho cheque no son los apropiados.
4. Muerte, Disolución o Incompetencia. Mi muerte, disolución, o incompetencia o la de cualquiera de los socios o firmantes no revocará su autoridad de aceptar, pagar o cobrar un cheque o de dar cuenta de los ingresos de su cobro hasta que conozcan el hecho de la muerte o adjudicación de incompetencia y posean una oportunidad razonable de acción al respecto. Incluso contando con dicho conocimiento, ustedes pueden, por diez (10) días despues de la fecha de la muerte, disolución o incapacidad, pagar o avalar los cheques extraídos el mismo día o antes de esa fecha a menos que una persona que alegue tener interés en la Cuenta pida por escrito que se detenga el pago, acatando las reglas que ustedes han establecido. Serán notificados si cualquiera de nosotros muere, queda incapacitado o nuestra empresa se disuelve.
5. Disputa de Cheques Pagos. Si han pagado un cheque bajo circunstancias que den lugar a objeción de mi parte, serán subrogados a estos derechos de:
- Cualquier tenedor por derecho del cheque contra el librador o signatario;
- El beneficiario o cualquier otro tenedor del cheque contra el librador o signatario tanto del cheque o de la transacción de la que surgió el cheque; y
- El librador o signatario contra el beneficiario o cualquier otro tenedor del cheque con respecto a la transacción de la que surgió el cheque.
6. Cheques Extraviados o Robados. Serán notificados inmediatamente si mis cheques se extravían o son robados.
7. Pedidos de Impresión de Cheques. Con motivo del procesamiento y la seguridad de los cheques, acepto utilizar únicamente los cheques impresos por su vendedor autorizado o que cumplan o excedan las normas estándar de su vendedor autorizado en términos de calidad del papel, características de seguridad e impresión de línea de MICR (Reconocimiento de Caracteres de Tinta Magnética). Si no lo hago y:
- Mi cheque es rechazado por equipos de procesamiento automático y debe ser procesado manualmente, se me puede cobrar una multa de procesamiento manual de cheques como se comunica en el Programa de Tasas y Cargos.
- Mi cheque se altera o se utiliza indebidamente de manera tal que se podría haber detectado o evitado si las características de seguridad estándar de su vendedor hubiesen sido las correspondientes, ustedes no serán responsables por pérdida alguna.
A efectos prácticos, enviarán mi pedido inicial y nuevos pedidos para la impresión de cheques personalizados (y cualquier accesorio opcional que pueda seleccionar) a su vendedor de cheques autorizado. Si el vendedor acepta el pedido inicial o los nuevos pedidos, él me enviará por correo los cheques y cualquier accesorio, ya sea directamente o a través suyo. Los autorizo a cobrar a mi Cuenta de cheques el costo de los cheques y cualquier accesorio pedido entregados, además de los impuestos y costos de envío de la venta en la tasa establecida en la lista de precios publicada del vendedor, que se comunicará en el momento de mi pedido inicial y estará disponible para mi revisión en lo sucesivo cuando se la solicite.
8. Pago de Cortesía. Un saldo de fondos insuficientes (balance negativo) puede resultar de: A) el pago de cheques, transferencias electrónicas de fondos u otros requerimientos de extracción; B) Pagos autorizados por mi; C) la devolución, impaga, de cheques que yo haya depositado; D) la imposición de cargos aplicables por servicios; o E) el depósito de cheques que, según la Norma de Disponibilidad de Fondos de la cooperativa de crédito, se determinen que aún no están "disponibles" o finalmente pagos.
No están obligados a pagar ningún cheque que se presente para su pago si mi cuenta no contiene fondos recaudados suficientes. En vez de devolver automáticamente cheques impagos, todo cheque sin fondos suficientes que pueda tener, si mi cuenta que cumple con los requisitos (que se utilice principalmente para cuestiones personales o domésticas) se ha abierto hace al menos noventa (90) días y en lo sucesivo mantengo mi cuenta al día, lo que incluye al menos que: (A) No me encuentre en incumplimiento de pago de la deuda del préstamo hacia ustedes, (B) Lleve mi cuenta a un saldo positivo (no en descubierto) al menos una vez cada treinta (30) días, y (C) Mi cuenta no se encuentre sujeta a pedido administrativo o legal ni gravamen alguno, ustedes considerarán, sin obligación de su parte, la aprobación de mis giros en descubierto razonables. Este servicio discrecional se limitará generalmente a giros en descubierto dentro del rango del saldo (negativo) de $300, $500 o $750 (dependiendo del tipo de cuenta) para cuentas de cheques. Por supuesto, todas las tasas y cargos, incluidos sin limitación, nuestras tasas por fondos insuficientes o giros en descubierto (como se establece en el programa de tasas y cargos) se incluirán en este límite y se aplicarán a cualquier transacción que gire en descubierto mi cuenta, incluidos sin limitación, los Cheques con autorizaciones de pago, los elementos Electrónicos de la Cámara de Compensación Automatizada (ACH), Tarjeta de Débito/Tarjeta Bancaria, POS, Servicio Bancario por Internet/En Línea y Transacciones Bancarias Telefónicas.
Pueden rehusarse a pagar un giro en descubierto en cualquier momento, aunque mi cuenta esté al día y ustedes ya hayan pagado giros en descubierto para mí previamente. Se me notificará por correo de cualquier cheque devuelto o con fondos insuficientes que pueda tener; sin embargo, no tienen obligación alguna de notificarme antes de pagar o devolver cualquier cheque. La suma de cualquiera de los giros en descubierto más los cargos por Fondos Insuficientes o Giros en Descubierto (NSF/OD) que yo deba serán pagaderos cuando lo requieran. Si pagan un giro en descubierto a una cuenta con más de un (1) titular en la tarjeta de registro de firmas, cada titular o agente, si lo hubiera, que libre o presente el elemento o cree el giro en descubierto, serán responsables, de manera conjunta o por separado, de tales giros en descubierto más el/los Cargo(s) por Fondos Insuficientes o Giros en Descubierto (NSF/OD).
Limitaciones: Disponible sólo para serán ,responsables cuya utilización principal sea con motivos personales y domésticos. Las Cuentas Comerciales Tipo ETA (Cuenta de Transferencia Electrónica) Basic Plus, las Cuentas de Ahorro, las Cuentas Money Market (Mercado Monetario), las Cuentas de Organizaciones de Beneficencia o de Fondos Públicos y las Cuentas de Estudiantes Menores no cumplen con los requisitos. Pueden limitar la cantidad de cuentas que cumplan con los requisitos para el Pago de Cortesía.
*El servicio de Pago de Cortesía no constituye un acuerdo real ni implícito entre ustedes y yo, ni constituye una obligación real ni implícita para ustedes ni para mí. Este servicio representa un privilegio de cortesía puramente discrecional que me pueden proporcionar cuando deseen y que me pueden retirar o retener en cualquier momento sin previo aviso ni motivo. Pueden elegir brindarme este servicio en cualquier momento, comunicándose con el centro de llamadas al (888) 495-3400.
Vigente a partir del 1 de mayo de 2004
Las cuentas que no cumplen con los requisitos para el Pago de Cortesía incluyen:
- Las cuentas con un préstamo vencido por más de 10 días
- Las cuentas que cuenten con tres o más cheques depositados devueltos en un año
- Las cuentas que tengan un domicilio no válido o incorrecto en el archivo
- Las cuentas inactivas o marcadas como en quiebra, anuladas en los libros, con derechos de retención, gravámenes o embargos no cumplen con los requisitos
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS DE CHEQUES REGULARES:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo para las Cuentas de Cheques Regulares son los siguientes:
- El depósito mínimo necesario para abrir una Cuenta es $25.00.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio de $400.00 en mi Cuenta para evitar una tasa de servicio mensual de acuerdo a lo establecido en el Programa de Tasas y Cargos.
- Debo mantener el saldo diario mínimo promedio de acuerdo a lo establecido en el Programa de Tasas de Cuenta de Ahorros y Cuenta de Cheques para recibir dividendos y obtener el Porcentaje Anual de Rendimiento (APY) establecido.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 o mi Cuenta se cerrará.
2. Determinación del Plan de la Cuenta. Las funciones para las Cuentas de Cheques Regular se basan en los Planes de la Cuenta. El Plan de mi Cuenta de Cheques Regular, y por lo tanto mis beneficios de la Cuenta, puede variar mensualmente. El período de determinación del Plan comienza el primer día del mes y finaliza el último día del mismo mes. Mi Plan para un mes en particular será determinado el último día del mes anterior (es decir, la "fecha de determinación") basándose en mi edad, los productos y servicios que utilicé, y/o los saldos de mi cuenta durante el período de determinación del Plan. Recibiré los beneficios vinculados al Plan designado a partir del primer día hábil del mes siguiente a la fecha de determinación hasta el último día hábil del mismo mes, aunque no cumpla con el criterio de calificación de mi Plan designado en cualquier momento durante ese período.
3. Limitaciones de las transacciones. La cantidad de dólares y la frecuencia de las transferencias electrónicas de fondos se limitan a lo establecido en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de este Acuerdo y Divulgación. No aplica ninguna otra limitación con respecto a las transacciones.
4. Requisitos y Beneficios. Los requisitos y beneficios para cada Plan (ver la "Determinación del Plan de la Cuenta" anterior en esta sección) son los siguientes:
Cuenta de Cheques Harbor
Requisitos: Recibiré beneficios de la cuenta de cheques Harbor si mi Cuenta de Cheques Regular no cumple los requisitos para ninguno de los Planes Lighthouse. Beneficios:
- Escritura de cheques sin cargo.
- Transacciones sin cargo en los cajeros automáticos (ATMs) pertenecientes a PLCU.
- Sin tasas PLCU en las transacciones realizadas en los puntos de venta.
- Ocho (8) extracciones de efectivo sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
- Ocho (8) consultas sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
- Sin tasas de servicio mensual con depósitos directos o si tengo un mínimo de 55 años de edad.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM. Requisitos para los Planes Lighthouse (Bonita, Cabrillo, Reyes y Point Loma): Debo tener una cuenta de cheques y una acción obligatoria (saldo diario promedio en los ahorros, administración de cheques y dinero)/saldo del préstamo combinado como lo designa cada plan a continuación. Mis beneficios serán determinados por los requisitos enumerados debajo de cada plan.
Plan Bonita
Requisitos: Debo tener una cuenta de cheques y una acción básica/saldo del préstamo combinado de = $1000.00 y < $5000.00 con PLCU de la cual yo sea el titular principal. Beneficios:
- Cobro de cheques sin cargo.
- Notario sin cargo.
- Extracciones de efectivo y consultas ilimitadas y sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP.
- 1 caja de cheques sin cargo cuando abre la cuenta.
- 25 puntos básicos de reducción en el próximo préstamo al consumidor con depósito directo a cuenta de cheques y transferencias automáticas para el crédito**.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM. ** Descuento no aplicable a las tarjetas de crédito Visa o préstamos asegurados por bienes raíces. El descuento otorgado al inicio del préstamo permanecerá durante la vida del mismo siempre que el Depósito Directo no se cancele.
Plan Cabrillo
Requisitos: Debo tener una cuenta de cheques y una acción obligatoria/saldo del préstamo combinados de = $5000.00 y < $10,000.00 con PLCU de la cual yo sea el titular principal. Beneficios:
- Cheques sin cargo.
- Cobro de cheques sin cargo.
- Notario sin cargo.
- Transacciones ilimitadas sin cargo* en los cajeros automáticos CO-OP ATM.
- 30 puntos básicos de reducción en el próximo préstamo al consumidor con depósito directo a cuenta de cheques y transferencias automáticas para el crédito**.
- $2.45 de bonificación mensual por Pagos de Facturas en Línea.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM. ** Descuento no aplicable a las tarjetas de crédito Visa o préstamos asegurados por bienes raíces. El descuento otorgado al inicio del préstamo permanecerá durante la vida del mismo siempre que el Depósito Directo no se cancele.
Plan Reyes
Requisitos: Debo tener una cuenta de cheques y una acción obligatoria/saldo del préstamo combinados de = $10,000.00 y < $25,000.00 con PLCU de la cual yo sea el titular principal. Beneficios:
- Cheques sin cargo.
- Cobro de cheques sin cargo.
- Notario sin cargo.
- Transacciones ilimitadas sin cargo*en los cajeros automáticos CO-OP ATM.
- 1 caja de cheques sin cargo todos los años.
- 40 puntos básicos de reducción en el próximo préstamo al consumidor con depósito directo a cuenta de cheques y transferencias automáticas para el crédito**.
- $3.95 de bonificación mensual por Pagos de Facturas en Línea.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM. ** Descuento no aplicable a las tarjetas de crédito Visa o préstamos asegurados por bienes raíces. El descuento otorgado al inicio del préstamo permanecerá durante la vida del mismo siempre que el Depósito Directo no se cancele.
Plan Point Loma
Requisitos: Debo tener una cuenta de cheques y una acción obligatoria/saldo del préstamo combinados de = $25,000.00 con PLCU de la cual yo sea el titular principal. Beneficios:
- Cheques sin cargo.
- Cobro de cheques sin cargo.
- Notario sin cargo.
- Transacciones ilimitadas sin cargo* en los cajeros automáticos CO-OP ATM.
- 1 caja de cheques sin cargo todos los años.
- 50 puntos básicos de reducción en el próximo préstamo al consumidor con depósito directo a cuenta de cheques y transferencias automáticas para el crédito**.
- Pago de Facturas en Línea sin cargo.
- Cheques de viajero sin cargo.
- Órdenes de pago sin cargo.
- Cheques de caja sin cargo.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM. ** Descuento no aplicable a las tarjetas de crédito Visa o préstamos asegurados por bienes raíces. El descuento otorgado al inicio del préstamo permanecerá durante la vida del mismo siempre que el Depósito Directo no se cancele.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS DE CHEQUES BASIC y BASIC PLUS:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo son los siguientes:
- El depósito mínimo requerido para abrir una Cuenta es $25.00 para una Cuenta de Cheques Basic y $100.00 para la Cuenta de Cheques Basic Plus.
- Para la Cuenta de Cheques Basic, independiente de mi saldo diario promedio, debo tener depósito directo para evitar la tasa de servicio mensual según lo establecido en el Programa de Tasas y Cargos. Para la Cuenta de Cheques Basic Plus, debo pagar la tasa de servicio mensual establecida, independientemente de mi saldo diario promedio o si tengo depósito directo.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 o mi Cuenta se cerrará.
2. Limitaciones de las transacciones. No se pagarán dividendos en esta Cuenta. Además:
- La escritura de cheques sin cargo se limita a ocho (8) cheques sin cargo por mes. Para todos los cheques pagados de aquí en adelante se liquidará una comisión nominal de escritura de cheque por cheque según lo establecido en el Programa de Comisiones y Cargos.
- La cantidad de dólares y la frecuencia de las transferencias electrónicas de fondos se limitan a lo establecido en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de este Acuerdo y Divulgación.
3. Requisitos. Los requisitos son los siguientes:
- Cuenta de Cheques Basic: No puedo tener un informe archivado con ChexSystems, Inc.
- Cuenta de Cheques Basic Plus: No puedo tener más de dos informes archivados con ChexSystems, Inc., y ningún informe debe tener como mínimo seis (6) meses de antigüedad. Debo pagar todas las cantidades debidas en su totalidad a la(s) institución(es) financiera(s) informantes. Entiendo que esta Cuenta no cumple con los requisitos necesarios para la protección en descubierto, las renuncias de las tasas de servicio mensual o una Tarjeta de Débito Visa.
4. Beneficios. Los beneficios de mi Cuenta son los siguientes:
- Transacciones sin cargo en los cajeros automáticos (ATMs) pertenecientes a PLCU.
- Sin tasas PLCU en las transacciones realizadas en los puntos de venta.
- Ocho (8) extracciones de efectivo sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
- Ocho (8) consultas sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
- Una (1) caja de cheques de imagen PLCU estándar cuando se abre la Cuenta (aplica a la Cuenta de Cheques Basic únicamente).
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS DE GESTIÓN DE DINERO:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo para esta Cuenta son los siguientes:
- El depósito mínimo necesario para abrir una Cuenta es $1,000.00.
- No se me liquidará una tasa de servicio mensual, independientemente de mi saldo diario promedio.
- Debo mantener el saldo diario mínimo promedio de acuerdo a lo establecido en el Programa de Tasas de Cuenta de Ahorros y Cuenta de Cheques para recibir dividendos y obtener el Porcentaje Anual de Rendimiento (APY) establecido.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 o mi Cuenta se cerrará.
2. Limitaciones de las Transacciones. Esta Cuenta está sujeta a las mismas limitaciones de las transacciones que aplican a las Cuentas de Ahorros (vea "TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A CUENTAS IRA, DE AHORROS, LOONEY TUNES y HOLIDAY CLUB" precedentemente). Además, la cantidad de dólares y la frecuencia de las transferencias electrónicas de fondos se limitan a lo establecido en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de este Acuerdo y Divulgación.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo para esta Cuenta son los siguientes:
- No hay un depósito mínimo necesario para abrir una Cuenta.
- Se me liquidará una tasa de servicio mensual según lo establecido en el Programa de Tasas y Cargos independientemente de mi saldo diario promedio.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 o mi Cuenta se cerrará.
2. Limitaciones de las Transacciones. No se pagarán dividendos en esta Cuenta. No se aceptarán depósitos aparte de los pagos calificados ETAsm. Además:
- No se permitirán los privilegios de la escritura de cheques.
- La cantidad de dólares y la frecuencia de las transferencias electrónicas de fondos se limitan a lo establecido en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de este Acuerdo y Divulgación.
3. Requisitos. Debo cumplir los requisitos necesarios para recibir depósitos calificados ETAsm tales como, pero sin limitación, subsidios, salarios, sueldos o pagos de jubilación Federales y electrónicos. Únicamente se permiten Cuentas de un sólo titular.
4. Beneficios. Los beneficios de mi Cuenta son los siguientes:
- Transacciones sin cargo en los ATMs pertenecientes a PLCU.
- Sin tasas PLCU en las transacciones realizadas en los puntos de venta.
- Ocho (8) extracciones de efectivo sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
- Ocho (8) consultas sin cargo* en un ATM Credit Union CO-OP por mes.
* No aplica a las comisiones calculadas por el propietario del ATM.
5. Información Adicional. Esta es una Cuenta diseñada por el Departamento del Tesoro de Estados Unidos y asegura que los individuos que necesitan recibir los pagos Federales electrónicamente tengan acceso a una cuenta a un costo razonable y con la misma protección al consumidor disponible para los demás titulares de cuentas en la misma institución financiera. La norma EFT provee que cualquier individuo que recibe un subsidio, salario, sueldo o pago de jubilación Federal reúne los requisitos necesarios para abrir una ETAsm. Muchos pagos de subsidios Federales, incluyendo los subsidios de la Seguridad Social, subsidios de Ingresos Suplementarios del Seguro Social y subsidios de jubilación independiente de la seguridad social para los trabajadores ferroviarios están protegidos de embargos según la Ley Federal. Esto significa que mis acreedores no tienen el derecho a hacer retirar estos fondos de mi ETAsm. Sin embargo, hay unas pocas excepciones. Por ejemplo, los fondos en mi ETAsm pueden ser retirados para satisfacer la manutención de mis hijos o las obligaciones de alimentos que yo deba. (Si deposito fondos distintos a los pagos del subsidio Federal a mi ETAsm, mis acreedores pueden hacer retirar aquellos fondos de mi cuenta, pero mis subsidios Federales todavía estarían protegidos. Si ustedes reciben una orden de retención, embargo de sueldo, o gravamen, inmediatamente me enviarán una copia de la orden con el nombre del acreedor y la persona de contacto, si hubiera alguno. Si tengo preguntas sobre el derecho de un acreedor a quitar mis fondos de mi ETAsm, debo comunicarme con mi agencia de subsidios o mi organización local de servicios legales.
El Departamento del Tesoro de Estados Unidos les exige asegurar que mi ETAsm reúna ciertos requisitos y proporcionarme esas divulgaciones sobre mi ETAsm. Esas obligaciones se establecen en un Acuerdo de Entidad Financiera ETAsm entre ustedes y el Departamento del Tesoro de Estados Unidos. El texto de dicho Acuerdo se encuentra a disposición del público y está publicado en el Registro Federal en 64 FR 38510-38525, fechado el 16 de julio de 1999.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS CUENTAS COMERCIALES:
1. Requisitos Mínimos del Saldo. Los requisitos mínimos del saldo para esta Cuenta son los siguientes:
- El depósito mínimo necesario para abrir una Cuenta es $100.00.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio de $2,500.00 en la Cuenta para evitar una tasa de servicio mensual según se establece en el Programa de Tasas y Cargos.
- Debo mantener el saldo diario mínimo promedio en la cuenta de acuerdo a lo establecido en el Programa de Tasas para recibir dividendos y obtener el Porcentaje Anual de Rendimiento (APY) establecido.
- Debo mantener un saldo diario mínimo promedio mayor a $0.00 en mi Cuenta o se cerrará.
2. Limitaciones de las transacciones.
- Los depósitos sin cargo se limitan a 10 por mes. Para todos los depósitos recibidos de aquí en adelante se cobrará una tasa de depósito nominal según lo establecido en el Programa de Tasas y Cargos.
- La escritura de cheques sin cargo se limita a 100 por mes. Para todos los cheques pagados de aquí en adelante se liquidará una tasa de escritura de cheque nominal según lo estipulado en el Programa de Tasas y Cargos.
- El número de cheques que puedan depositarse mensualmente sin una tasa se limita a 100. Para cada cheque depositado en adelante se liquidará una tasa de depósito de cheque nominal según lo estipulado en el Programa de Tasas y Cargos.
NORMA y DIVULGACIÓN SOBRE LA DISPONIBILIDAD DE FONDOS
1. Mi Capacidad para Retirar Fondos. Entiendo que su norma es la de convertir mis depósitos de dinero en efectivo y de cheques en fondos que estarán disponibles a más tardar después del primer día hábil posterior a la fecha que reciban mi depósito. Los depósitos electrónicos directos estarán disponibles el día que reciban el depósito. Una vez que estén disponibles, podré extraer los fondos en dinero en efectivo y ustedes utilizarán los fondos para pagar cheques que yo haya extendido.
Para la determinación de la disponibilidad de mis depósitos, todos los días son días hábiles, con excepción de los sábados, domingos y feriados nacionales. Si realizo un depósito antes del cierre del día hábil en que esté abierto, tal día se considerará el día en que realicé el depósito. Sin embargo, si realizo un depósito después del cierre comercial o un día que no esté abierto, se considerará que el depósito se realizó el siguiente día hábil que esté abierto.
2. Se Pueden Aplicar Retrasos Más Extensos. En algunos casos, ustedes no tendrán disponibles todos los fondos que deposite mediante cheque el primer día hábil posterior al depósito. Según el tipo de cheque que deposite, los fondos pueden no estar disponibles hasta el quinto día hábil posterior al día del depósito. Sin embargo, los primeros $100.00 de mis depósitos pueden estar disponibles el primer día hábil.
Si no tendrán disponibilidad de los fondos que provengan de mis depósitos el primer día hábil, se me notificará en el momento en que realice el depósito. También se me comunicará cuándo estarán disponibles tales fondos. Si mi depósito no se realiza directamente a uno de sus empleados, o si deciden realizar dicha acción luego de que me haya retirado de las instalaciones, se me notificará por correo el día posterior al recibo de mi depósito.
Comunicaré si necesito los fondos de un depósito enseguida y preguntaré cuándo estarán disponibles los mismos. Además, los fondos que deposite mediante cheques se pueden retrasar por un período más extenso en las siguientes circunstancias:
- Cuando consideren que un cheque que deposité no se pagará;
- Yo deposite cheques que suman más de $5,000.00 en un día;
- Yo vuelva a depositar un cheque que se ha devuelto impago;
- He girado en descubierto repetidamente en los últimos seis (6) meses;
- Hay una emergencia, como una falla en las computadoras o equipos de comunicación.
Se me notificará si se retrasa mi posibilidad de extraer fondos por cualquiera de estas razones, y cuándo podré disponer de mis fondos. Generalmente se encontrarán disponibles a más tardar el 11er día hábil posterior al día del depósito.
3. Normas Especiales para Cuentas Nuevas. Si soy un miembro nuevo, comprendo que las siguientes normas especiales se aplicarán durante los primeros 30 días a partir de la apertura de mi Cuenta:
Los fondos de depósitos electrónicos directos a mi Cuenta estarán disponibles el día que se reciba el depósito. Los fondos de depósitos en dinero en efectivo, transferencias bancarias y los primeros $5,000.00 de los depósitos totales en caja del día, los cheques de caja, certificados, de cajero automático, de viajero y Federales, Estatales y del gobierno local estarán disponibles el primer día hábil posterior a la fecha del depósito si el mismo cumple ciertos requisitos. Por ejemplo, los cheques deben estar a mi nombre. El exceso superior a los $5,000.00 estará disponible al 9no día hábil posterior a la fecha del depósito. Si el depósito de estos cheques (que no sea un cheque del Departamento del Tesoro de Estados Unidos) no se realiza en persona a uno de los empleados, los primeros $5,000.00 no estarán disponibles hasta el 2do día hábil posterior a la fecha del depósito.
Los fondos del depósito de otros cheques estarán disponibles el 11er día posterior a la fecha del depósito.
4. Divulgación de la Disponibilidad de Fondos para la Solicitud de Membresía en Línea. Comprendo que si abro una cuenta mediante un proceso de Solicitud de Membresía en Línea se aplicará un retraso de cuatro (4) días hábiles en mi depósito inicial si elijo una creación mediante ACH y transfiero fondos de otra institución financiera. Si utilizo mi tarjeta de crédito, se aplicará un retraso de tres (3) días hábiles y un retraso comercial de dos (2) días si transfiero de una de mis Cuentas del Plan Point Loma Credit Union.
5. Depósitos en Cajeros Automáticos (ATMs) Patrimoniales. Comprendo que fondos de cualquier tipo (dinero en efectivo o cheques) de más de $100.00 que se depositen en Cajeros Automáticos patrimoniales (es decir, un ATM de su propiedad o que ustedes operen) no se encontrarán disponibles para la extracción inmediata. Según el tipo de elementos que deposite, tales fondos generalmente no estarán disponibles hasta el 2do día hábil posterior a la fecha del depósito. Los ATMs Patrimoniales mostrarán el nombre y el logotipo de Point Loma Credit Union. Podré disponer de una lista de ATMs patrimoniales cuando la solicite o al visitar su sitio Web.
6. Depósitos en Cajeros Automáticos (ATMs) No Patrimoniales. Comprendo que fondos de cualquier tipo (dinero en efectivo o cheques) de más de $100.00 que se depositen en un Cajero Automático no patrimonial (es decir, un ATM que no sea de su propiedad o que ustedes no operen) no se encontrarán disponibles para la extracción inmediata. Según el tipo de elementos que deposite, tales fondos generalmente no estarán disponibles hasta el 5to día hábil posterior a la fecha del depósito. Los Cajeros Automáticos No Patrimoniales mostrarán el nombre y el logotipo de Credit Union CO-OP. Comprendo que no todos los Cajeros Automáticos de la Cooperativa de Crédito Credit Union CO-OP aceptan depósitos. Podré disponer de una lista de ATMs no patrimoniales cuando la solicite o al visitar su sitio Web.
7. Retrasos Imprevistos. Cualquier retraso de su parte más allá de los límites establecidos anteriormente será justificado si fue a causa de una interrupción en las instalaciones de comunicación, de una suspensión de los pagos por una institución financiera, de una situación de emergencia u otras circunstancias fuera de su control siempre y cuando se actúe con la diligencia que las circunstancias ameritan.
8. Efecto sobre los Derechos. En ningún caso la norma precedente afecta su derecho de aceptar o rechazar un elemento para su depósito o de solicitar una notificación por escrito de una extracción pretendida.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS y SERVICIOS AFINES
1. Definiciones. el acrónimo "ACH" (Automated Clearing House) se refiere a los servicios de la Cámara de Compensación Automatizada. El término "ARROW" se refiere a su sistema de respuesta de audio (es decir, transferencia telefónica). El acrónimo "ATM" (Automated Teller Machine) significa cajero automático. "Tarjeta" (Card) se refiere a la tarjeta del cajero automático o a la Tarjeta de débito Visa y cualquier duplicado, renovación o sustitución que me envíen. El acrónimo "EFT" (Electronic Funds Transfer) significa transferencia de fondos electrónica. "Contraseña" (Password) se refiere a la contraseña que he seleccionado para tener acceso a mi Cuenta a través de Internet mediante Point Loma en Línea o la función "Pago de Facturas en Línea" de Point Loma en Línea. El acrónimo "PIN" significa mi número de identificación personal. El acrónimo "POS" (point-of-sale) significa punto de venta.
2. Aceptación del Acuerdo. Al retener, utilizar, o permitir a otros que utilicen los servicios electrónicos que ustedes ofrecen, estoy aceptando estar obligado por los términos y condiciones de esta sección.
3. Responsabilidad de las Transacciones. Soy responsable por todas las transacciones que realice con la Tarjeta o que autorice a otra persona a realizar con la Tarjeta. Comprendo que si revelo mi PIN a cualquier persona, esta persona tendrá acceso a todas mis Cuentas identificadas por mi número de Cuenta. Si la Cuenta es una Cuenta conjunta, todas las transacciones relacionadas con la Cuenta obligan a todos los titulares. Mi responsabilidad por las transacciones no autorizadas se revela en la sección "Mi Responsabilidad" que se encuentra debajo.
4. Confidencialidad. Ustedes tratarán mis fondos electrónicos como transferencias con el mismo grado de confidencialidad que le brindan a todas mis operaciones comerciales, como se manifiesta en la sección "Aviso de los Derechos sobre la Privacidad Financiera" de este Acuerdo y Divulgación.
5. Días Hábiles. Comprendo que con objeto de las transferencias de fondos electrónicos, los días hábiles son los enumerados en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Generales" de este Acuerdo y Divulgación.
6. Comisiones. Cuando utilizo un cajero automático que no sea de su propiedad, el operador del ATM o cualquier red utilizada me puede cobrar una comisión por una consulta de saldo, incluso si no realizo una transferencia de fondos.
7. Requisitos de Acceso. Comprendo que ustedes me exigen que tenga:
- Acceso a Internet, un buscador de Internet Netscape Navigator o Microsoft Internet Explorer, una cuenta para transacción y un PIN/contraseña para acceder a Point Loma en Línea y Pago de Facturas en Línea;
- Una Tarjeta y PIN para acceder a los ATMs y terminales POS;
- Un PIN para acceder a ARROW.
Entiendo que mi PIN y/o contraseña son confidenciales y que tengo que memorizarlos. En caso de olvidar uno o ambos, me comunicaré con ustedes para obtener instrucciones para elegir uno nuevo.
8. Propiedad de la Tarjeta. Comprendo que todas las Tarjetas son intransferibles y les pertenecen. Entiendo además que pueden cancelar, modificar y/o restringir el uso de cualquier Tarjeta tras la notificación adecuada, o sin notificación si mi Cuenta está en descubierto, o cuando sea necesario para mantener o restaurar la seguridad de las Cuentas en el sistema informático. Al cancelar mi Tarjeta, acuerdo devolvérsela o destruirla si lo solicitan.
9. Normas de Uso. Todas las EFTs están sujetas a los términos y condiciones de mi(s) acuerdo(s) de Cuenta que mantengo con ustedes y que rigen la Cuenta(s) afectada; y todos los depósitos y pagos EFT están sujetos a su verificación posterior.
10. Transacciones en el extranjero. Las transacciones que se inician en países y monedas extranjeras se cobrarán a mi Cuenta en Dólares de EE. UU. La tasa de conversión a Dólares será la tasa de mercado al por mayor, o la tasa obligatoria del gobierno, la que corresponda, en vigencia un (1) día antes de la fecha de procesamiento, aumentado por uno por ciento (1 %).
11. Autorización de Pagos. Al utilizar mi Tarjeta con mi PIN en los ATMs, terminales POS u otras terminales electrónicas operadas por una institución, sistema de red o compañía (conjuntamente "terminales") participantes, estoy autorizándolos a procesar transacciones hacia o desde mi(s) Cuenta(s) según las instrucciones proporcionadas en las terminales. Las transacciones llevadas a cabo con mi Tarjeta se cobrarán a mi Cuenta en la fecha que se envían a mi Cuenta. Se debitará inmediatamente de mi Cuenta la cantidad de cualquier autorización recibida proveniente de un comerciante. Al proporcionarles los nombres y la información de cuenta de aquellos beneficiarios a quiénes quiero dirigir el pago mediante el Pago de Facturas en Línea, yo autorizo a ustedes a debitar de mi Cuenta y remitir fondos en mi nombre. Todos los beneficiarios que cobrarán mediante el Pago de Facturas en Línea cobrarán en Dólares de EE. UU.
12. Transacciones Disponibles. Puedo utilizar mi Tarjeta y PIN para las siguientes transferencias:
- Retirar dinero en efectivo de mis Cuentas de cheques y en algunos casos, de ahorros y línea de crédito en un ATM o Terminal POS (y en las instituciones financieras que aceptan VISA con mi Tarjeta de Débito VISA);
- Realizar depósitos en mis Cuentas de cheques y de ahorros en los ATMs;
- Transferir fondos entre mis Cuentas de cheques, de ahorros y en algunos casos, de préstamo en los ATMs;
- Pagar las compras realizadas en los lugares de POS que han acordado aceptar mi Tarjeta.
Puedo utilizar mi Tarjeta de Débito Visa sin mi PIN para:
- Comprar mercancías o servicios por correo o teléfono en lugares que aceptan tarjetas VISA;
- Realizar pagos automáticos de mi Cuenta para pagar facturas u otros cargos, siempre que el beneficiario acuerde aceptar los pagos de esta manera.
Entiendo que algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en todas las terminales.
Puedo utilizar mi PIN sin mi Tarjeta para las siguientes transferencias:
- Transferir fondos entre mis Cuentas de cheques, de ahorro y en algunos casos, de préstamo a través de ARROW (FLECHA) o PLCU en Línea;
- Pedir un cheque pagadero a mi nombre y extraer de mis Cuentas de cheques, de ahorro y en algunos casos, línea de crédito a través de ARROW o PLCU en Línea;
- Pagar facturas desde mis Cuentas de cheques y de ahorros en el importe y días que solicite a través del Pago de Facturas en Línea.
Puedo inscribirme para sus servicios ACH para:
- Realizar depósitos en mis Cuentas de ahorro y/o de cheques;
- Realizar los pagos del préstamo;
- Pagar facturas o realizar transferencias a otros terceros directamente desde mi Cuenta de ahorros y/o de cheques en el importe y días que solicite; y
- Realizar transferencias hacia y desde mis cuentas en otras instituciones financieras.
El beneficiario nombrado en mi cheque de papel puede:
- Convertir mi cheque de papel en una ACH u otra transferencia electrónica de fondos en el punto de compra;
- Convertir mi cheque de papel devuelto, así como todas las tasas que el beneficiario cobra por los cheques devueltos, en una transacción ACH. En el caso de que un cheque de papel que yo deposito sea devuelto impago por fondos insuficientes o no recaudados, ustedes pueden presentar el cheque en forma electrónica. Ustedes liquidarán una tasa por elemento devuelto según lo establecido en el "Programa de Tasas y Cargos" y me enviarán una notificación por escrito.
13. Limitaciones de las Transacciones. Excepto las Cuentas de cheques Basic Plus, puedo realizar extracciones de dinero en efectivo en ATMs de hasta $300.00 ($100.00 durante el sistema informático fuera de funcionamiento) o transacciones POS de hasta $500.00 por cada período de 24 horas, siempre y cuando el saldo disponible en mi cuenta sea suficiente para cubrir la transacción. Tales extracciones se limitan a $100.00 por cada período de 24 horas para las Cuentas de cheques Basic Plus. Además:
- Tengo un límite de ocho (8) extracciones por ATM y POS, en cualquier combinación, por cada período de 24 horas.
- Las Cuentas de Cheques Basic Plus no reciben privilegios de depósitos en ATM.
- Mis extracciones de cheques pedidos a través de ARROW y PLCU en Línea deben ser pagaderos a mi nombre y se limitan a $1000.00 durante cualquier período de 24 horas.
- Las compras realizadas con mi Tarjeta de Débito VISA que superan el límite del comerciante requerirán un número de autorización de VISA.
- Entiendo que varias de las instituciones que participan en las redes de las cuales ustedes también son miembros pueden tener límites de extracción diferentes de los importes establecidos aquí. En el caso de que un ATM específico esté limitado, no podré retirar más de la cantidad de dinero en efectivo limitada por ese ATM en particular.
- Entiendo que mi Tarjeta puede ser utilizada únicamente para transacciones LEGALES. Algunas transacciones por Internet (por ejemplo juegos por Internet) pueden ser ilegales en la jurisdicción en la cual estoy ubicado, incluyendo los Estados Unidos. La exposición de un logo de tarjeta de pago por un comerciante en línea no significa que la(s) transacción(es) sea/sean legal(es) en la jurisdicción en la cual estoy ubicado.
- Entiendo que el Pago de Facturas en Línea no puede utilizarse para procesar los pagos a las agencias Federales, Estatales, o de impuestos municipales o para beneficiarios fuera de los Estados Unidos. Además, cada beneficiario del Pago de Facturas en Línea debe aparecer en la lista de beneficiarios que yo cree y la cuenta de la cual dirijo el pago debe estar a mi nombre.
14. Documentación de las Transacciones. Se me ofrecerá un recibo en el momento que realice una transferencia en uno de sus ATMs y, si estoy utilizando una Tarjeta de Débito VISA, en un comercio que opere con VISA. Guardaré el recibo y lo compararé con mi estado de cuenta mensual. Ustedes me enviarán un estado de Cuenta mensual que refleje todas mis transacciones EFT, a menos que no haya actividad EFT en un mes en particular, en tal caso puede enviarme un estado de cuenta trimestral.
15. Pagos Preautorizados. Si les he dicho con antelación que realicen los pagos regulares de mi Cuenta, y el importe de los mismos varía, el beneficiario me dirá con 10 días de anticipación antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será el pago. Puedo elegir obtener esta notificación únicamente cuando el pago difiera por más de un cierto importe de los pagos anteriores, o cuando el importe cayera fuera de los límites que yo haya estipulado.
16. Créditos Preautorizados. Si he solicitado tener depósitos directos realizados en mi Cuenta al menos una vez cada 60 días de la misma persona o compañía, puedo llamarlos al (858) 495-3400 o a la línea gratuita al (888) 495-3400 para averiguar si el depósito ha sido registrado o no.
17. Mi Derecho a Detener el Pago y el Procedimiento para Realizarlo. Si he preautorizado débitos regulares de mi Cuenta, puedo cancelar cualquiera de estos pagos al contactar al beneficiario a tiempo para que el beneficiario reciba mi pedido con tres (3) días hábiles o más de anticipación, antes de que el pago se programe para ser registrado.
Si los preautorizo a realizar débitos regulares de mi cuenta, puedo detener cualquiera de esos pagos al llamarlos al (858) 495-3400 o a la línea gratuita (888) 495-3400, o al escribirles a 9420 Farnham Street, San Diego, CA, 92123-1321, con tiempo, para que ustedes reciban mi pedido con tres (3) días hábiles o más de anticipación, antes de que el pago sea programado para realizarse. Si los llamo, también requerirán que les haga el pedido por escrito y se los envíe dentro de los 14 días posteriores a mi llamado. Ustedes me cobrarán una tasa de cancelación de pago según lo estipulado en el Programa de Tasas y Cargos por cada orden de cancelación de pago que les de. Si les ordeno detener una transferencia preautorizada tres (3) días hábiles o más antes de que la transferencia sea programada y ustedes no lo realizan, serán responsables de mis pérdidas o daños.
18. Rechazo de Tarjeta. Ustedes no son responsables por el rechazo o incapacidad de cualquier Terminal electrónica de aceptar mi Tarjeta o completar una extracción de mi Cuenta, o por la retención de la Tarjeta. Tampoco son responsables del rechazo por parte de cualquier comerciante o institución financiera de aceptar la Tarjeta o por la retención de la misma.
19. Mi Responsabilidad como Consumidor. Debo notificarlos INMEDIATAMENTE según los procedimientos descritos aquí, si creo que mi Tarjeta, PIN o contraseña se ha perdido o robado. Comprendo que podría perder todo el dinero en mi Cuenta, incluyendo mi línea o crédito máximo en descubierto. La comunicación telefónica con ustedes es la mejor manera de minimizar mis pérdidas potenciales. Si los notifico dentro de dos (2) días hábiles después de saber de la pérdida o robo de mi Tarjeta, PIN o contraseña, puedo perder no más de $50.00si alguien la/o utilizó (o las/os utilizó) sin mi permiso. Si NO los notifico dentro de dos (2) días hábiles después de la pérdida o robo, y ustedes pueden probar que podrían haber evitado que alguien utilice mi tarjeta, PIN o contraseña sin mi permiso si les hubiera informado, podría perder tanto como $500.00*.
También debo notificarlos INMEDIATAMENTE si mis estados de cuenta muestran transacciones que yo no he realizado. Si no le informo dentro de los 60 días posteriores a la fecha del envió del estado de cuenta, podría no recibir el reembolso de ningún dinero que pierda después de los 60 días, si ustedes pueden probar que podrían haber evitado que alguien tomara el dinero si yo les hubiese avisado con tiempo. Si una buena razón, tal como un viaje largo u hospitalización, impidió mi notificación, ustedes extenderán los períodos de tiempo. Si he autorizado que alguien más utilice mi Tarjeta, PIN o contraseña, soy responsable de todas las transacciones que la persona inicie en cualquier momento, aunque el importe o transacciones superen lo que yo he autorizado.
* Si mi Tarjeta de Débito VISA fue utilizada para realizar la transacción no autorizada, y la transacción fue procesada a través del sistema VISA como una transacción de "crédito", no seré responsable por cualquier importe no autorizado, salvo que se destaque en el párrafo siguiente.
20. Informar una Tarjeta Perdida o Robada. Si creo que mi Tarjeta, PIN o contraseña se ha perdido o robado, o si sospecho que alguien ha transferido o puede transferir dinero de mi Cuenta sin mi permiso, les llamaré al (858) 495-3400, o a la línea gratuita (888) 495-3400. Además, si mi Tarjeta de Débito VISA y/o PIN se ha perdido o robado, puedo notificarlos después de las horas hábiles llamando al (800) 234-5354. En cualquier circunstancia, también puedo escribirles a 9420 Farnham Street, San Diego, CA 92123-1321. Dependiendo de las circunstancias, ustedes pueden exigirme que archive un informe policial o una declaración jurada.
21. Su Responsabilidad como Institución Financiera. Si ustedes no completan una transacción hacia o desde mi Cuenta a tiempo o en el importe correcto conforme a nuestro acuerdo, por lo general serán responsables de mis pérdidas o daños. Las instancias en cuales NO serán responsables incluyen, sin limitación:
- Sin tener ninguna culpa de su parte, no tengo dinero suficiente en mi Cuenta para realizar la transacción;
- La transacción superaría el límite de crédito de mi línea de crédito;
- La terminal donde estaba realizando la transacción no tenía dinero en efectivo suficiente;
- El ATM, líneas telefónicas o sistema informático no funcionaban adecuadamente y tenía conocimiento del mal funcionamiento cuando comencé la transacción;
- Circunstancias fuera de su control, tales como fuego, inundación, falla de electricidad o sistema informático fuera de funcionamiento impidieron la transacción, a pesar de las medidas preventivas razonables que hayan tomado;
- El dinero en cualquier Cuenta está sujeto a las demoras de los fondos no recaudados, procedimientos legales o cualquier otro gravamen o acuerdo que restringe una transacción;
- Mi Tarjeta ha vencido, se ha dañado de manera tal que la Terminal no puede leer la franja cifrada, está inactiva o porque el PIN se ha ingresado incorrectamente;
- Mi tarjeta, PIN o contraseña se ha denunciado perdido o robado, y ustedes han bloqueado la Cuenta;
- El incumplimiento de la transacción es necesario para proteger la integridad del sistema o proteger la seguridad de mi Cuenta;
- El cálculo de tiempo para realizar la entrega al beneficiario es impreciso debido a los retrasos en las entregas por correo, cambio de domicilio del comercio o del número de cuenta, el beneficiario no procesa el pago en forma correcta, o el beneficiario no procesa los pagos en un tiempo oportuno.
22. En Caso de Haber Errores o Preguntas sobre mis Transacciones. Les llamaré al (858) 495-3400 o (888) 495-3400 (línea gratuita), o les escribiré a 9420 Farnham Street, San Diego, CA 92123-1321 lo más pronto posible, si pienso que mi estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesito información de una transacción que figura en mi estado de cuenta o recibo. Ustedes deberán ser notificados a más tardar 60 días después de que me envíen el PRIMER estado de cuenta en el cual aparece el problema o error. Cuando pregunto sobre las transacciones de mi estado de cuenta, le:
- Diré mi nombre y número de Cuenta, si correspondiera;
- Describiré el error o la transferencia de la cual no estoy seguro, explicando lo más claramente posible porqué creo que es un error o porqué necesito más información;
- Diré la cantidad de dólares del posible error.
Si les comunico en forma oral, ustedes requerirán que les envíe una queja o pregunta por escrito dentro de diez (10) días hábiles. Si ustedes no la reciben dentro de diez (10) días hábiles, pueden elegir no abonar mi Cuenta.
Ustedes me informarán los resultados de sus investigaciones dentro de diez (10) días hábiles* después de mi notificación y corregirán cualquier error inmediatamente. Si necesitan más tiempo, no obstante, podrán tomarse hasta 45** días para investigar mi queja o pregunta. Si deciden hacerlo, abonarán mi cuenta dentro de diez (10)* días hábiles por el importe que yo creo que está erróneo de manera tal que tendré uso del dinero durante el tiempo que les lleve finalizar su investigación. [Si el error que expongo es una transacción no autorizada con la Tarjeta de Débito Visa que fue procesada como una transacción de "crédito", ustedes abonarán mi cuenta dentro de cinco (5) días hábiles a menos que determinen que las circunstancias o mi historial de Cuenta aseguran un retraso, en cuyo caso recibiré el dinero dentro de diez (10) días hábiles].
Si ustedes deciden que no hubo error, me enviarán una explicación por escrito dentro de tres (3) días hábiles después de finalizar su investigación. Puedo pedir copias de los documentos que utilizaron en su investigación.
* Si les notifico de un error dentro de 30 días después de realizar el primer depósito en mi Cuenta, tendrán 20 días hábiles en vez de diez (10) días hábiles.
** Si les notifico de un error dentro de 30 días después de realizar el primer depósito en mi Cuenta, de un error que involucra una transacción en un punto de venta, o de un error de una transacción iniciada fuera de los Estados Unidos o sus posesiones y territorios, ustedes tendrán 90 días en vez de 45 días para investigar.
23. Cancelación de los Servicios de Transferencias Electrónicas de Fondos. Puedo cancelar mis EFTs y mis instrucciones ACH en cualquier momento. Ustedes reservan el derecho a cancelar mi EFT(s), instrucciones ACH y/o el uso de mi Tarjeta, PIN o contraseña con o sin causa. Ustedes pueden hacerlo inmediatamente si:
- Yo o cualquier usuario autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta violaran este o cualquier otro acuerdo con ustedes;
- Ustedes tengan motivos para creer que ha habido, o puede haber, un uso no autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta; o
- Yo o cualquier usuario autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta soliciten que lo haga.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LOS SERVICIOS DE LA CÁMARA DE COMPENSACIÓN AUTOMATIZADA (ACH)
1. Elección de Leyes. Ustedes pueden aceptar en mi nombre los pagos a mi cuenta que se han transmitido mediante una o más Cámaras de Compensación Automatizada (ACH) y los cuales no están sujetos a la Electronic Fund Transfer Act (Ley de Transferencia de Fondos Electrónica). Mis derechos y obligaciones en cuanto a tales pagos serán interpretados y regidos por las leyes del Estado de California según lo establecen las normas de operación de las Asociaciones Nacionales de la Cámara de Compensación Automatizada, aplicables a las transacciones ACH que involucran mi Cuenta.
2. Notificación del Recibo de los Elementos ACH. Según las normas de operación de la Asociación Nacional de la Cámara de Compensación Automatizada aplicables a las transacciones ACH que involucran mi cuenta, no se exige que ustedes me proporcionen una notificación el día siguiente del recibo de un elemento ACH, y no lo harán. Sin embargo, continuarán notificándome del recibo de los elementos en los estados de cuenta que me proporcionan periódicamente.
3. Pago Provisional. el crédito que ustedes me proporcionan en lo que concierne a un crédito ACH es provisional hasta que reciban la liquidación final por tal entrada a través de un Banco de la Reserva Federal. En caso de no recibir tal liquidación final, ustedes podrán revertir el abono provisional. La parte que me realiza el pago mediante tal entrada (es decir, el emisor de la entrada) no será considerada como si me hubiera pagado el importe de tal entrada.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS TRANSACCIONES CON TARJETAS DE DÉBITO VISA
1. Efecto del Acuerdo. Aunque las ventas, anticipo en efectivo u otros recibos que yo firme o reciba cuando utilice la Tarjeta o número de Cuenta de la tarjeta puedan contener términos diferentes, este Acuerdo es el único Acuerdo que aplica a todas las transacciones que involucran la Tarjeta.
2. Beneficios/Mejoras de la Tarjeta. Periódicamente, ustedes podrán ofrecer servicios adicionales en relación con mi Tarjeta. Algunos pueden ser sin costo adicional para mí y otros pueden involucrar una tasa específica. Comprendo que no están obligados a ofrecerme tales servicios y que pueden cancelarlos o modificarlos en cualquier momento.
3. Opciones del Procesamiento de la Transacción. En algunas instancias, el beneficiario puede preguntarme si quiero que mi transacción sea procesada como una transacción de "Crédito" o "Débito" VISA.
- Si elijo la opción "Débito", mi transacción se procesará a través de las redes de cajeros automáticos. Entiendo que un cargo de servicio puede liquidarse por el propietario del ATM o la Terminal del Punto de Venta. Entiendo que las transacciones procesadas a través de redes ATM no cumplen con los requisitos para la protección "cero responsabilidad" contra las transacciones no autorizadas. Sin embargo, mi responsabilidad para las transacciones no autorizadas todavía puede estar limitada según lo destacado en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de esta divulgación.
- Si elijo la opción "Crédito", mi transacción se procesará a través de la red VISA. El propietario de la Terminal puede no liquidar un cargo de servicio de la Terminal utilizada sobre mi transacción. Entiendo que las transacciones procesadas a través de la red VISA cumplen con los requisitos para la protección "cero responsabilidad" de VISA contra las transacciones no autorizadas según lo destacado en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Adicionales Aplicables a las Transferencias Electrónicas de Fondos y Servicios Afines" de esta divulgación.
TÉRMINOS, CONDICIONES y DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES AL PAGO DE FACTURAS EN LÍNEA
1. Fondos Insuficientes. Ustedes me notificarán si no hay fondos suficientes disponibles en mi Cuenta el día en que un pago está programado para realizarse mediante el Pago de Facturas en Línea. Entiendo que ustedes no realizarán ningún otro intento para procesar el pago.
2. Métodos de Pago. Entiendo que los pagos pueden descontarse de mi Cuenta por dos (2) métodos:
- Por un débito electrónico mediante una Cámara de Compensación Automatizada (ACH);
- Por cheque.
El método de pago depende del método de procesamiento que puede ser acomodado por el beneficiario.
3. Plazo de Entrega del Pago. Para cada beneficiario que yo establezca, el Pago de Facturas en Línea me informará qué período de tiempo sería suficiente bajo circunstancias normales para que el beneficiario reciba un pago. Puede calcular dos (2) días hábiles para los pagos ACH y cinco (5) días hábiles para los pagos de cheques. Puedo obtener el método de pago del beneficiario (por ejemplo, ACH o cheque) al revisar la información de ese beneficiario en particular en la base de datos del beneficiario. Debo calcular un tiempo suficiente para que el beneficiario reciba y procese el pago antes de la fecha de vencimiento del pago (es decir, la fecha de vencimiento que se muestra en mi factura). Si no calculo el tiempo suficiente, asumiré todas las responsabilidades de todas las comisiones retrasadas, cargos financieros u otras acciones tomadas por el beneficiario.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD y PROTECCIÓN PARA EL USO DE LAS TERMINALES EFT y LOS DISPOSITIVOS DE ACCESO
Soy responsable de mantener mis PINs, contraseñas e información de cuenta en forma confidencial. Entiendo que cualquier persona a la que yo permita utilizar mis PINs o contraseñas, o a quienes autorice a que les proporcionen mis PINs o contraseñas, tendrán acceso a toda mi cuenta, incluyendo todas las cuentas de cheques, de gestión de dinero o de préstamo, y autorización de pagos de las facturas. Entiendo que cualquier persona a la que yo permita utilizar mis PINs o contraseñas, o a quienes autorice a que les proporcionen mis PINs o contraseñas, serán considerados usuarios autorizados de mi cuenta. Acuerdo que dicho usuario autorizado puede realizar cualquier transacción en mi cuenta basada en mi PIN o contraseña, incluyendo sin limitación, las transacciones de consulta, transferencias o retiros de fondos de mis cuentas de ahorros, de cheques, de gestión de dinero, o de préstamo, y autorización de pagos de las facturas.
Seré cauto y consciente de los siguientes consejos de seguridad que me recomiendan siempre que utilice mi Tarjeta, PIN o contraseña para acceder a mi Cuenta mediante un ATM, Terminal de POS o Internet.
Cajeros automáticos (ATMs) y Terminales de Puntos de Venta (POS)
- Sea consciente de sus alrededores, particularmente por la noche.
- Busque terminales bien iluminadas cuando lleve a cabo una transacción por la noche.
- Evite ir a terminales solo.
- Tenga las transacciones listas antes de acercarse a la terminal. Cuando sea posible, complete los recibos/sobres de depósito o retiro antes de salir del vehículo.
- Guarde el dinero en cuanto termine la transacción. Cuéntelo después en una zona segura, tal como en un vehículo cerrado con llave o en su casa.
- Si nota algo sospechoso mientras lleva a cabo transacciones comerciales, inmediatamente detenga la transacción, obtenga la Tarjeta y retírese.
Point Loma en Línea y Pago de Facturas en Línea
- Nunca deje la computadora en el medio de una sesión activa, de lo contrario, cualquier persona puede sentarse en la computadora y tener acceso inmediato a la Cuenta.
- Siempre cierre la sesión cuando termine la transacción.
- Siempre borre el cache del buscador de Internet o cierre el buscador después de abandonar los sitios de Point Loma en Línea o Pago de Facturas en Línea para evitar que otras personas utilicen el botón "atrás" para ver la información de su Cuenta que se guarda temporalmente en la computadora. Aunque otros puedan ver la información, no podrán realizar transacciones si se siguieron los procedimientos correctos de salida cuando salga del sitio.
Salvaguardas del PIN y la Contraseña
- Memorice los PINs y las contraseñas. Evite escribirlos. Si lo hace, nunca los escriba en las Tarjetas o en algo que se guarde en la billetera, cartera o cerca de una computadora.
- Cambie los PINs y contraseñas con frecuencia.
- Mantenga los PINs y contraseñas en absoluta reserva. Nunca los comparta con nadie, incluyendo miembros de la familia. Las cuentas están protegidas únicamente contra el acceso no autorizado en la medida que los PINs y contraseñas no hayan sido compartidos o comprometidos.
- Denuncie inmediatamente los PINs y contraseñas que se hayan perdido, hayan sido robados o comprometidos llamando a PLCU al (858) 495-3400, o a la línea gratuita al (888) 495-3400.
AVISO DE LOS DERECHOS SOBRE LA PRIVACIDAD FINANCIERA
1. Definiciones. Los términos claves utilizados en esta sección se definen de la siguiente forma:
"Información personal privada" significa la información sobre mí que ustedes recabaron en relación con la provisión de un producto financiero o servicio para mí. La información personal privada no incluye la información disponible en fuentes públicas, tales como las guías de teléfono o registros del gobierno. Una "filial" es una compañía que ustedes poseen o controlan. El término "FSCC, Inc." se refiere a su única filial, Financial Service Centers Cooperative, Inc., que provee servicios financieros, y a la organización de servicios de la cooperativa de crédito que opera la red de sucursales compartidas de CU Service Centers(r). Esta red es una cooperativa de más de 1,100 cooperativas de crédito en 42 estados, unidas tecnológicamente para proporcionar servicios financieros convenientes y a escala nacional para el público miembro de las cooperativas de crédito. La red es análoga a una red de cajeros automáticos (ATM) donde la tecnología y las relaciones de la cooperativa entre las instituciones permiten la entrega conveniente de servicios financieros para los consumidores. Un "tercero no afiliado" es una compañía que no es una filial de ustedes.
2. Información que Ustedes Recaban Sobre Mí. Entiendo que ustedes recaban información personal privada sobre mí de las fuentes siguientes:
- La información que les proporcioné en solicitudes o demás formularios;
- La información sobre mis transacciones con ustedes;
- La información sobre mis transacciones con su filial, FSCC, Inc.;
- La información sobre mis transacciones con terceros no afiliados;
- La información de agencias de información crediticia.
3. Confidencialidad, Seguridad e Integridad de Mi Información Personal Privada. Ustedes restringirán el acceso a mi información personal privada a aquellos empleados que necesitan conocer esa información para proporcionarme productos o servicios. Además, mantendrán medidas preventivas físicas, electrónicas y de procedimientos que cumplen con los reglamentos Federales para proteger mi información personal privada.
4. Divulgación de mi Información Personal Privada a Su Filial. Ustedes divulgan mi información personal privada a su filial, FSCC, Inc. Cuando llevo a cabo una transacción en mi Cuenta Point Loma Credit Union en otra cooperativa de crédito que participa en la red de sucursales compartidas de CU Service Centers. Ustedes revelan mi información y sobre mis transacciones y sus experiencias conmigo, como por ejemplo:
- Nombre;
- Domicilio;
- Saldos de cuentas;
- Movimiento de la Cuenta;
- Tipos de cuentas.
La información revelada proviene de los registros de mi Cuenta con ustedes. Ustedes únicamente divulgan la información necesaria para procesar la transacción que estoy solicitando.
Además, proporcionarán mi información postal a FSCC, Inc. con el propósito de enviar un anuncio cuando una sucursal compartida se abra en mi vecindario.
La Ley Federal les permite divulgar la información enumerada precedentemente con su filial. Yo no tengo un derecho a desentenderme de la divulgación de esta información, tampoco ustedes tienen la viabilidad técnica para ofrecerme la oportunidad de desentenderme de la misma.
5. Divulgación de Mi Información Personal Privada a Terceros No Afiliados. Ustedes valoran la relación de miembro que mantengo con ustedes y por lo tanto no divulgarán mi información personal privada a terceros no afiliados, salvo que la ley lo permita o lo requiera, por ejemplo:
- Cuando es necesario para completar una transacción que yo ordene;
- Para que un tercero, una oficina de crédito o comerciante, pueda verificar la existencia y condición de mi Cuenta;
- Para cumplir con órdenes de dependencias del gobierno o tribunal;
- Cuando yo les proporcione un permiso por escrito.
6. Divulgación de Información Personal Privada Sobre Miembros Antiguos. En caso de que después cancele mi membresía, ustedes no divulgarán mi información personal privada.
7. Declaración de las Normas de Privacidad. Debo solicitar una copia sin cargo de la Declaración de las Normas de Privacidad de la Junta de Directores para obtener más información sobre las prácticas de privacidad de sus miembros. También puedo ver la declaración en su sitio Web.
|